Η ομιλία του MARLON BRANDO που είπε όχι στο Όσκαρ
Στο βίντεο θα δούμε την Miss Shasheen Littlefeather όπου ανεβαίνει στην θέση του Marlon Brando και απορίπτη το όσκαρ
Αυτή είναι η ομιλία του MARLON BRANDO που δεν διαβάστηκε ολόκληρη λόγο χρόνου στην απονομή των Όσκαρ του 1973
ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΧΙΛΣ, Καλιφόρνια
Επί 200 χρόνια λέγαμε στον Ινδιάνικο λαό που παλεύει για τη γη του, τη ζωή του, τις οικογένειές του και το δικαίωμά του να είναι ελεύθερος: «Κάτω τα όπλα, φίλοι μου, και μετά θα παραμείνουμε μαζί.
Μόνο αν καταθέσετε τα όπλα, φίλοι μου, μόνο τότε μπορούμε να μιλήσουμε για ειρήνη και να καταλήξουμε σε μια συμφωνία που θα είναι καλή για εσάς».
Όταν κατέθεσαν τα όπλα, τους σκοτώσαμε. Τους είπαμε ψέματα. Τους εξαπατήσαμε από τα εδάφη τους. Τους βάζαμε να υπογράψουν δόλιες συμφωνίες που ονομάζαμε συνθήκες τις οποίες δεν τηρήσαμε ποτέ. Τους μετατρέψαμε σε ζητιάνους σε μια ήπειρο που έδωσε ζωή όσο θυμάται η ζωή. Και με οποιαδήποτε ερμηνεία της ιστορίας, όσο διεστραμμένη κι αν ήταν, δεν κάναμε σωστά. Δεν ήμασταν νόμιμοι ούτε μείναμε μόνο σε αυτό.
Γι' αυτούς, δεν χρειάζεται να αποκαταστήσουμε αυτούς τους ανθρώπους, δεν χρειάζεται να τηρήσουμε κάποιες συμφωνίες, γιατί μας δίνεται χάρη στη δύναμή μας να επιτεθούμε στα δικαιώματα των άλλων, να πάρουμε την περιουσία τους, να αφαιρέσουμε τη ζωή τους. όταν προσπαθούν να υπερασπιστούν τη γη και την ελευθερία τους και να κάνουν τις αρετές τους έγκλημα και τις δικές μας κακίες αρετές.
Αλλά υπάρχει ένα πράγμα που είναι πέρα από αυτή τη διαστρέβλωση και αυτό είναι η τεράστια ετυμηγορία της ιστορίας. Και σίγουρα θα μας κρίνει η ιστορία. Μα μας νοιάζει όμως; Τι είδους ηθική σχιζοφρένεια είναι αυτή που μας επιτρέπει να φωνάζουμε στην κορυφή της εθνικής μας φωνής για όλο τον κόσμο να ακούσει ότι τηρούμε τη δέσμευσή μας όταν κάθε σελίδα της ιστορίας και όταν όλες οι διψασμένες, πεινασμένες, ταπεινωτικές μέρες και νύχτες τα τελευταία 100 χρόνια στη ζωή του Αμερικανού Ινδιάνου έρχονται σε αντίθεση με αυτή τη φωνή;
Φαίνεται ότι ο σεβασμός για τις αρχές και η αγάπη του πλησίον έχουν γίνει δυσλειτουργικά στη χώρα μας, και ότι όλα όσα κάναμε, όλα όσα καταφέραμε να πετύχουμε με τη δύναμή μας είναι απλώς εκμηδενισμός στις ελπίδες των νεογέννητων χωρών.
Σε αυτό τον κόσμο, όπως φίλοι και εχθροί, δεν είμαστε ανθρώπινοι και δεν τηρούμε τις συμφωνίες μας.
Ίσως αυτή τη στιγμή λέτε στον εαυτό σας τι σχέση έχουν όλα αυτά με τα Όσκαρ; Γιατί αυτή η γυναίκα στέκεται όρθια εδώ, καταστρέφει το βράδυ μας, εισβάλλει στη ζωή μας με πράγματα που δεν μας αφορούν και που δεν μας ενδιαφέρουν; Σπαταλάμε χρόνο και χρήμα και εισβάλλουν και στα σπίτια μας.
Νομίζω ότι η απάντηση σε αυτά τα ανείπωτα ερωτήματα είναι ότι η κινηματογραφική κοινότητα ήταν εξίσου υπεύθυνη για την υποβάθμιση του Ινδιάνου και την κοροϊδία του χαρακτήρα του, περιγράφοντάς τον ως άγριο, εχθρικό και κακό.
Είναι αρκετά δύσκολο για τα παιδιά να μεγαλώσουν σε αυτόν τον κόσμο. Όταν τα παιδιά τωνς Ινδιάνων βλέπουν τηλεόραση, βλέπουν ταινίες, και όταν βλέπουν τη φυλή τους να απεικονίζεται όπως είναι στις ταινίες, το μυαλό τους τραυματίζεται με τρόπους που δεν μπορούμε ποτέ να μάθουμε.
Πρόσφατα υπήρξαν μερικά παραπαίνοντα βήματα για τη διόρθωση αυτής της κατάστασης, αλλά πολύ παραπαίοντα και πολύ λίγα, επομένως εγώ, ως μέλος σε αυτό το επάγγελμα, δεν αισθάνομαι ότι μπορώ ως πολίτης των Ηνωμένων Πολιτειών να δεχτώ ένα βραβείο εδώ απόψε. Νομίζω ότι τα βραβεία σε αυτή τη χώρα αυτή τη στιγμή είναι ακατάλληλο να λαμβάνονται ή να δίνονται μέχρι να αλλάξει δραστικά η κατάσταση του Αμερικανού Ινδιάνου. Αν δεν είμαστε ο φύλακας του αδερφού μας, τουλάχιστον ας μην είμαστε ο δήμιος του.
Θα ήμουν εδώ απόψε για να σας μιλήσω απευθείας, αλλά ένιωσα ότι ίσως θα μπορούσα να είμαι πιο χρήσιμος αν πήγαινα στο Wounded Knee για να βοηθήσω να αποτραπεί με όποιον τρόπο μπορώ η εγκαθίδρυση μιας ειρήνης που θα ήταν άτιμη όσο η ποταμιά να τρέξειν και το γρασίδι θα φυτρώσει.
Ελπίζω ότι όσοι ακούνε δεν θα το θεωρήσουν αυτό ως αγενή εισβολή, αλλά ως μια ειλικρινή προσπάθεια εστίασης της προσοχής σε ένα θέμα που θα μπορούσε κάλλιστα να καθορίσει εάν αυτή η χώρα έχει ή όχι το δικαίωμα να μιλήσει από αυτό το σημείο και μετά να πιστεύουμε στα αναφαίρετα δικαιώματα όλων των ανθρώπων να παραμείνουν ελεύθεροι και ανεξάρτητοι σε εδάφη που στήριξαν τη ζωή τους πέρα από μια ζωντανή μνήμη.
Σας ευχαριστούμε για την καλοσύνη και την ευγένειά σας προς τη Miss Littlefeather.
Ευχαριστώ και καληνύχτα.
Αυτή η δήλωση γράφτηκε από τον Μάρλον Μπράντο το 1973 στην τελετή παράδοσης των βραβείων Όσκαρ όπου ο κ. Μπράντο αρνήθηκε το Όσκαρ ηθοποιίας του στο έργο "Ο Νονός".
Ο ομιλητής, που διάβασε μόνο ένα μέρος του, ήταν η Shasheen Littlefeather.
Πηγή από την New York Times που ανάρτησε την ομιλία την επόμενη ημέρα των όσκαρ.
Δεν υπάρχουν σχόλια
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.